返回首页

大发奔驰宝马-首页

作者:admin

来源:

2008-10-20 16:42

社交英语03. 我害你弄得一团糟

00:00

03. 我害你弄得一团糟

Herbert: I gave the letter you wrote to a girl.
赫伯特: 我把你写的那封信拿给一个女孩子。
Don: Did it work?
唐: 有没有用?
Herbert: I was shaking when I gave it to her.
赫伯特: 我拿信给她的时候在发抖。
Don: So what did she say?
唐: 她怎么说?
Herbert: She laughed and then showed it to all my colleagues.
赫伯特: 她大笑,然后把信拿给所有同事看。
Don: So what happened?
唐: 然后呢?
Herbert: They said, how could a geek like Herbert write something like that? ... I think I need a beer.
赫伯特: 他们说“赫伯特这个只懂电脑的怪人,哪能写出这种东西来?”…… 我想我需要啤酒。
Don: Sorry I got you into this mess, Herb.
唐: 对不起,我害你弄得一团糟,赫伯特。
语言详解
A: Why did you quit your job?
你怎么把工作辞了?
B: Basically, I didn't like my colleagues.
基本上是我不喜欢同事。
【work 起作用,可行的】
work作名词用时是表示“工作”的意思,在这里则是作动词用,表示“可行的/有用的”之意,如:Did it work?(有没有用?/有用吗?),如果是It works!,它可以用在事物发挥了它的作用时,是个又短又好用的小句子,例如:
A: Does this tie look OK with this suit?
这条领带配这西装好看吗?
B: Yeah, it works.
嗯,它蛮配的。
也可以说某事进行得符合预期,很顺利:
A: Did your plan work out?
你的计划顺利吗?
B: It worked.
它成功了。
1) shake (v.) 发抖
2) colleague (n.) 同事
3) get... into the mess 让……陷入混战

返回首页
大发奔驰宝马计划 大发奔驰宝马官网 大发奔驰宝马APP 大发奔驰宝马走势图 大发奔驰宝马下载 大发奔驰宝马官方 大发奔驰宝马网站 大发奔驰宝马怎么玩 大发奔驰宝马官方 大发奔驰宝马靠谱吗 大发奔驰宝马代理 大发奔驰宝马骗局 大发奔驰宝马投注 大发奔驰宝马倍率 大发奔驰宝马开奖 大发奔驰宝马漏洞

                  返回首页
                  大发奔驰宝马计划 大发奔驰宝马官网 大发奔驰宝马APP 大发奔驰宝马走势图 大发奔驰宝马下载 大发奔驰宝马官方 大发奔驰宝马网站 大发奔驰宝马怎么玩 大发奔驰宝马官方 大发奔驰宝马靠谱吗 大发奔驰宝马代理 大发奔驰宝马骗局 大发奔驰宝马投注 大发奔驰宝马倍率 大发奔驰宝马开奖 大发奔驰宝马漏洞